Home > Dienstleistungen für > Lehrer > Module für Spanischlehrer mit spezifischen Zielen

Lehrer: Module für Spanischlehrer mit spezifischen Zielen

Allgemeine Ziele

Diese Module lassen es zu, dass der Spanischlehrer seine spezifischen Notwendigkeiten der formellen und funktionellen Kommunikation vertieft, die in verschiedenen professionellen Bereichen vorgestellt werden. Die Spezialisierungssprachen entstehen innerhalb der Gemeinsprachen, mit welcher sie die Mehrzahl der Strukturmerkmale teilen, im Besonderen bezogen auf die Morphologie und die Syntax. Trotzdem unterscheiden sie sich von der Gemeinsprache.

Fragestellung

Diese Module gehen von der allgemeinen zur spezifischen Fragestellung über, so wie es im Folgenden ausführlich beschrieben wird:

  • Grundlagenmodul: es wird in ihm ein allgemeiner Überblick über die Spezialisierungssprachen gegeben: die Merkmale, welche sie von der Allgemeinsprache in ihren linguistischen, pragmatischen und funktionalen Aspekten unterscheiden.
  • Fortgeschrittenen Modul: es wird ein Überblick der verschiedenen Schwerpunkte, der Methodologie und der didaktischen Orientierung in der Lehre des Spanischen mit spezifischen Zielen geboten.
  • Modul der höheren Spezialisierung: es zentriert sich auf das Studium der wichtigsten Berufsbereiche, in denen die Lehre und die Ausbildung des Spanischen in den letzten Dekaden eine besondere Bedeutung erlangt hat. Wir beziehen uns auf die Wichtigkeit der spanischen Sprache – als Vehikel für den kulturellen Ausdruck, für Geschäfte und die Wissenschaft – es hat Einfluss gewonnen auf den wissenschaftlichen, geschäftlichen, touristischen und den Bereich der internationalen Beziehungen. Innerhalb desselben bestehen zwei Submodule: der des Geschäfts, der Banken und der Sektoren.
  • Die Module Grundlagen (1) und Fortgeschrittene (2) entsprechen einer allgemeinen Fragestellung (und machen das Grundlagenmodul aus), während das Höhere Spezialisierung (3) einer spezifischen Fragestellung (und umfasst, deswegen, das Höhere Modul) entspricht. Es können die Diplomierten, Profis und Studenten, sowohl des ersten wie des zweiten Universitätszyklus, darauf zugreifen.

Auflistung der Module

  • GRUNDLAGENMODUL: DIDAKTIK DER SPEZIALISIERUNGSSPRACHEN
    • Spezifische Ziele
      • Sich dem aktuellen Panorama annähern – Quellen, Themen und didaktische Mittel – der Spezialisierungssprachen.
      • Die allgemeinen Aspekte und Charakteristika der Spezialisierungssprachen beschreiben.
      • Die wichtigsten didaktischen Quellen für den Spanischunterricht mit spezifischen Zielen zu entwickeln.
      • Die Basiskomponenten analysieren, welche die Planung des Spezialisierungskurses beinhaltet.
    • Inhalte
      • Allgemeine Sprache und Spezialisierungssprachen
      • Die wissenschaftlich-technische Sprache
      • Linguistische, pragmatische und funktionale Aspekte der Spezialisierungssprachen
      • Unterschiede in den Spezialisierungssprachen
      • Die spezialisierten Dokumente
      • Die Terminologie der Spezialisierungssprachen
    • Zielgruppen
      • Lehrer des Spanischen als Fremdsprache und Fremdsprachenlehrer.
      • Diplominhaber und Studenten des zweiten Zyklus in Philologie, die ihre Ausbildung auf die Lehre des Spanischen für Ausländer ausrichten wollen.
      • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die notwendige Ausbildung erhalten wollen in der Didaktik der Spezialisierungssprachen.
  • MODUL FÜR FORTGESCHRITTENE: METHODOLOGIE DER SPEZIALISIERUNGSSPRACHEN
    • Spezifische Ziele
      • Sich den bestehenden verschiedenen Aspekten in der Lehre der Spezialisierungssprachen annähern.
      • Methodologische Orientierungen anbieten für eine gute Entwicklung der Aktivitäten der Kommunikation in den Berufsbereichen.
      • Den Profis in der Lehre des EFE die Entwicklung ihrer eigenen didaktischen Materialien näher bringen.
    • Inhalte
      • Einführung
      • Schwerpunkt, Methodologie und didaktische Orientierungen in der Lehre des Spanischen mit spezifischen Zielen
      • Schwerpunkte in der Lehre der Sprache mit spezifischen Zielen
      • Methodologie der Lehre der Spezialisierungssprachen
      • Analyse der Notwendigkeiten
      • Fallstudien
      • Projekte
      • Simulationen und Dramatisierungen
    • Zielgruppen
      • Lehrer des Spanischen als Fremdsprachen und Fremdsprachenlehrer.
      • Diplominhaber und Studenten des zweiten Zyklus der Philologie, die ihre Ausbildung auf den Spanischunterricht für Ausländer ausrichten möchten.
      • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die nötige Ausbildung in der Methodologie der Spezialisierungssprachen erwerben wollen.
  • MODUL DER HÖHEREN SPEZIALISIERUNG: SPANISCH FÜR DEN BERUF
    1. SUBMODUL GESCHÄFTE UND BANKEN:
      1. Wirtschafts- und Geschäftsspanisch
        • Ziele
          • Die Ausbildungsbedürfnisse eines Lehrers für Geschäftsspanisch diagnostizieren.
          • Die angebrachten Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln, um die eigenen Aufgaben dieses Lehrerprofils auszuüben.
          • Die Ressourcen erwerben, um konkrete und alltägliche Probleme zu lösen, auf welche der Spezialist im Spanischklassenraum trifft.
          • Werkzeuge zur Entwicklung eigener didaktischer Materialien bereitstellen.
        • Inhalte
          • Ziele der Kurse in Geschäftsspanisch
          • Organisation der Kurse
          • Inhalte:
            • Anfängerniveau
            • Mittelstufe
            • Oberstufe
          • Methodologie:
            • Mündlicher Ausdruck
            • Hörverständnis
            • Schriftlicher Ausdruck
            • Leseverständnis
          • Didaktische Materialien
        • Zielgruppen
          • Lehrer für Spanisch als Fremdsprache.
          • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die benötigte Ausbildung erwerben wollen, um sich auf Geschäftsspanisch zu spezialisieren.
      2. Bankenspanisch
        • Ziele
          • Die Ausbildungsbedürfnisse eines Lehrers für Bankenspanisch diagnostizieren.
          • Die notwendigen Fertigkeiten und Kenntnisse entwickeln, um eigene Aufgaben mit diesem Lehrprofil auszuüben.
          • Sich die Mittel aneignen, um konkrete und alltägliche Probleme zu lösen, auf welche dieser Spezialist im Spanischunterricht trifft.
          • Werkzeuge für die Entwicklung eigener didaktischer Materialien bereitstellen.
        • Inhalte
          • Hörfähigkeiten
            • Kenntnis und Praxis der Kommunikationsstrategien im Finanzbereich.
            • Die in den kommunikativen Tätigkeiten implizierten Fertigkeiten im Klassenraum des ELE kennenlernen und anwenden, wie die Vorstellung von Projekten oder die Verteidigung der eigenen Argumente bei Arbeitsversammlungen.
            • Analyse der kommunikativen Situationen im Kontext der Finanzwelt. Telefongespräch, mündlicher Vortrag in der Öffentlichkeit oder bei Arbeitsversammlungen
          • Schriftliche Fähigkeiten
            • Analyse der wichtigsten Unterlagen des Finanzsektors: Berichte, Projekte, Korrespondenz, etc.
            • Methodologie für das Lernen der impliziten schriftlichen Fähigkeiten.
          • Kulturelle Fähigkeiten
            • Kulturelle Aspekte, welche die kommunikativen Akte in den zwischenmenschlichen Beziehungen begleiten. Praktische Protokollbeispiele.
            • Entwicklung der interkulturellen Kompetenz im persönlichen, öffentlichen und beruflichen Bereich des Bankensektors. Simulation und praktische Fälle.
            • Der Kulturschock und die Normen der Kulturen im Kontakt. Ressourcen um das Verständnis von Seiten des Schülers zu gewinnen.
            • Kulturelle Aktivitäten im Bezug zur Finanzkultur in Spanien und Iberoamerika.
          • Vokabular
            • Das spanische Finanzsystem: strukturelle und organisatorische Entwicklung
            • Globalisierung der Finanzmärkte.
            • Integration des spanischen Finanzsystems in das internationale System.
            • Internationale Expansion der spanischen Banken.
        • Zielgruppen
          • Lehrer für Spanisch als Fremdsprache.
          • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die benötigte Ausbildung erwerben möchten, um sich auf Bankenspanisch zu spezialisieren.
      3. Geschäftsspanisch
        • Ziele
          • Die Ausbildungsbedürfnisse eines Lehrers für Geschäftsspanisch diagnostizieren.
          • Die notwendigen Fertigkeiten und Kenntnisse entwickeln, um die eigenen Aufgaben dieses Lehrerprofils auszuüben.
          • Sich die Mittel aneignen, um die konkreten und alltäglichen Probleme zu lösen, auf welche dieser Spezialist im Spanischklassenraum trifft.
          • Werkzeuge zur Entwicklung eigener didaktischer Materialien bereitstellen.
        • Inhalte
          • Schriftliche Fähigkeiten
            • Analyse und Didaktik der Geschäftskorrespondenz: Bestellbriefe, Empfangsbestätigungen, Reklamationen.
            • Analyse und Didaktik der kommerziellen Unterlagen: Rechnung, Check, Wechsel, Marktstudien, Entwicklung von Noten zur Synthese.
          • Hörfähigkeiten
            • Analyse und Didaktik der Beziehungen per Telefon bei der kommerziellen Verwaltung.
            • Analyse und Didaktik der mündlichen Darbietungen zu aktuellen Handelsthemen.
            • Analyse und Didaktik der Debatten über Geschäftsthemen. Lehrer sich zu verteidigen und zu argumentieren.
          • Kulturelle Fähigkeiten
            • Entwicklung der kulturellen und pragmatischen Kompetenz, die der Schüler des ELE entwickelt in der Kasuistik des Handesspanisch.
            • Analyse und Methodologie der kulturellen Werte, die gegenwärtig sind in den Handelsbeziehungen Spaniens und Iberoamerikas: die Zeit und ihre Kontrolle, die menschlichen Beziehungen, Tradition und Wandel, Kompetenz und Zusammenarbeit.
          • Vokabular
            • Marktforschung
            • Funktionen des Marketing
            • Spanischer und iberoamerikanischer Markt
            • Qualitätskontrolle
            • Import und Export in Spanien und Iberoamerika
        • Zielgruppen
          • Lehrer für Spanisch als Fremdsprache.
          • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- und Sozialwissenschaften, welche die notwendige Ausbildung erwerben möchten, um sich auf das Handelsspanisch zu spezialisieren.
    2. SEKTORENSUBMODUL
      1. Gesundheitsspanisch
        • Ziele
          • Die Ausbildungsbedürfnisse eines Lehrers Gesundheitsspanisch diagnostizieren.
          • Die notwendigen Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln, um selbst Aufgaben in diesem Lehrprofil zu übernehmen.
          • Die Mittel erwerben, um konkrete und alltägliche Problem dieser Spezialisten im Spanischunterricht zu lösen.
          • Werkzeuge bereitstellen für die Entwicklung einer didaktischer Materialien.
        • Inhalte
          • Einführung
          • Die Wissenschaftssprache und ihre didaktischen Anwendungen
          • Charakteristika der Wissenschaftssprachen
          • Die Bildung wissenschaftlichen Vokabulars
          • Die wissenschaftlichen Diskurse. Die wichtigsten Charakteristika.
          • Didaktik der technisch-wissenschaftlichen Sprache
          • Die Übersetzung wissenschaftlicher Materialien im Bereich der Arbeit
          • Didaktische Materialien
        • Zielgruppen
          • Lehrer für Spanisch als Fremdsprache und Fremdsprachenlehrer.
          • Diplominhaber und Studenten des zweiten Zyklus in Philologie, die ihre Ausbildung auf die Lehre des Spanischen für Ausländer ausrichten möchten.
          • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die notwendige Ausbildung erwerben für das Gesundheitsspanisch.
      2. Tourismusspanisch
        • Ziele
          • Die Ausbildungsbedürfnisse eines Lehrers für Tourismusspanisch diagnostizieren.
          • Die allgemeinen Aspekte und Charakteristika der Tourismussprache beschreiben.
          • Die Situationen der mündlichen und schriftlichen Kommunikation bezogen auf die touristischen Dienstleistungen darlegen.
          • Die angemessenen Fähigkeiten und Kenntnisse entwickeln, um eigene Aufgaben dieses Lehrprofil auszufüllen.
          • Sich die Mittel aneignen, um konkrete und alltägliche Probleme zu lösen, auf die dieser Spezialist im Spanischunterricht trifft.
          • Werkzeuge für die Erstellung eigener didaktischer Materialien bereitstellen.
        • Inhalte
          • Einführung
          • Analyse der Bedürfnisse
          • Der Blickpunkt des Experten bei der Lehre-dem Lernen des E/LE
          • Methodologie
          • Spanisch für Freizeitzwecke
          • Übersetzung und Dolmetschen im Tourismusbereich
          • Didaktische Materialien
        • Zielgruppen
          • Lehrer für Spanisch als Fremdsprache und Fremdsprachenlehrer.
          • Diplominhaber und Studenten des zweiten Zyklus der Philologie, die ihre Ausbildung auf den Spanischunterricht für Ausländer ausrichten wollen.
          • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die nötige Ausbildung für das Tourismusspanisch erwerben wollen.
      3. Spanisch für Internationale Beziehungen
        • Ziele
          • Die Ausbildungsbedürfnisse eines Spanischlehrers für internationale Beziehungen diagnostizieren.
          • Die notwendigen Fertigkeiten und Kenntnisse entwickeln, um eigene Aufgaben innerhalb dieses Lehrprofils auszuüben.
          • Sich die Mittel zur Lösung konkreter und alltäglicher Probleme aneignen, auf welche dieser Spezialist im Spanischunterricht trifft.
          • Werkzeuge zur Erstellung eigener didaktischer Materialien bereitstellen.
        • Inhalte
          • Einführung
          • Bedürfnisanalyse
          • Übersetzen und Dolmetschen im Bereich der internationalen Beziehungen.
          • Analyse und Didaktik der internationalen Unterlagen in Wirtschaft, Recht, Institutionen und internationalen Organisationen.
          • Formulierung von Entwicklungsprojekten, humanitärer Hilfe und internationaler Zusammenarbeit
          • Identifizierung und Umgang mit Problemen institutionellen, organisatorischen und strategischen Charakters in den internationalen Beziehungen.
          • Methodologie
          • Didaktische Materialien
        • Zielgruppen
          • Lehrer für Spanisch als Fremdsprache und Fremdsprachenlehrer
          • Diplominhaber und Studenten des zweiten Zyklus in Philologie, die ihre Ausbildung auf den Spanischunterricht für Ausländer ausrichten wollen.
          • Diplominhaber in Philologie, Übersetzung und Dolmetschen, Geistes- oder Sozialwissenschaften, welche die nötige Ausbildung erwerben für das Spanisch der internationalen Beziehungen.