Home > Servizi rivolti a > Professori
> Moduli per professori di spagnolo con fini specifici
Professori: Moduli per professori di spagnolo con fini specifici
Obiettivi generali
Questi moduli permettono al professore di spagnolo di approfondire le necessità specifiche di comunicazione formale e funzionale che si pianificano nei diversi ambiti professionali. Le lingue specializzate sorgono nell’ambito della lingua comune, condividendo con questa la maggior parte degli aspetti strutturali, specialmente per quanto riguarda la morfologia e la sintassi. Tuttavia, si differenziano dal linguaggio comune per le necessità citate, che permettono agli studenti di comunicare in modo efficace negli ambiti commerciale, scientifico, del turismo e delle relazioni internazionali, tra l’altro.
Approccio
Questi moduli sono organizzati dall’approccio più generico a quello più specifico, così come viene indicato qui di seguito dettagliatamente:
- Modulo essenziale: riguarda una panoramica generale sulle lingue specialistiche: i tratti che le differenziano dalla lingua comune nei loro aspetti linguistici, pragmatici e funzionali.
- Modulo avanzato: si offre una visione sulle diverse focalizzazioni, sulla metodologia e sugli orientamenti didattici dell’insegnamento dello spagnolo con fini specifici.
- Modulo superiore specialistico: si basa sullo studio dei principali ambiti professionali per i quali l’insegnamento e l’apprendimento dello spagnolo hanno assunto negli ultimi decenni un certo rilievo. Ci riferiamo all’importanza che la lingua spagnola, come veicolo di espressione culturale, commerciale e scientifico, ha assunto nell’ambito scientifico, commerciale, turistico e delle relazioni internazionali. In questo ambito si stabiliscono due sottomoduli: quello di Affari e Banca e quello Settoriale.
- I moduli Essenziale (1) e Avanzato (2) rispondono ad un approccio generale (e costituiscono il modulo Essenziale), mentre il modulo Superiore Specialistico (3) corrisponde ad un approccio specifico (e costituisce, pertanto, il modello Superiore). Potranno accedervi titolati, professionisti e studenti, sia del primo che del secondo ciclo universitario.
Relazione di moduli
- MODULO ESSENZIALE: DIDATTICA DELLE LINGUE SPECIALISTICHE
- Obiettivi specifici
- Avvicinarsi al panorama attuale -fonti, temi e risorse didattiche- delle lingue specialistiche
- Descrivere gli aspetti e le caratteristiche generali delle lingue specialistiche
- Conoscere le principali fonti didattiche per sviluppare lezioni di spagnolo con fini specifici
- Analizzare i componenti di base che implica la programmazione di un corso di specializzazione
- Contenuti
- Lingua generale e lingue specialistiche
- Il linguaggio tecnico-scientifico
- Aspetti linguistici, pragmatici e funzionali delle lingue specialistiche
- Variazione dei linguaggi specialistici
- I documenti specifici
- La terminologia nei linguaggi specialistici
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera e professori di lingue straniere in generale
- Laureati e studenti del secondo ciclo di Lingue che desiderano orientare la propria formazione all’insegnamento dello spagnolo per stranieri
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali, che desiderino acquisire la formazione necessaria alla didattica delle lingue specialistiche
- MODULO AVANZATO: METODOLOGIA DELLE LINGUE SPECIALISTICHE
- Obiettivi specifici
- Avvicinarsi ai differenti approcci esistenti per l’insegnamento delle lingue specialistiche
- Proporre orientamenti metodologici per un buon sviluppo delle attività di comunicazione in contesti professionali
- Avvicinare il professionista dell’insegnamento di EFE alla preparazione dei suoi materiali didattici
- Contenuti
- Introduzione
- Approccio, metodologia e orientamenti didattici dell’insegnamento dello spagnolo con fini specifici
- Approcci dell’insegnamento della lingua con fini specifici
- Metodologia dell’insegnamento delle lingue specialistiche
- Analisi delle necessità
- Studi di casi
- Progetti
- Simulazioni e drammatizzazioni
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera e professori di lingue straniere in generale
- Laureati e studenti del secondo ciclo di Lingue che desiderano orientare la propria formazione all’insegnamento dello spagnolo per stranieri
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali, che desiderino acquisire la formazione necessaria alla didattica delle lingue specialistiche
- MODULO SUPERIORE SPECIALISTICO: SPAGNOLO DEGLI AMBITI PROFESSIONALI
- SOTTOMODULO DI AFFARI E BANCA:
- Spagnolo dell’economia e degli affari
- Obiettivi
- Diagnosticare le necessità di formazione di un professore di spagnolo degli affari
- Sviluppare le abilità e le conoscenze adeguate per svolgere le mansioni proprie di questo profilo di docenza
- Acquisire le risorse per risolvere i problemi concreti e quotidiani che lo specialista trova durante la lezione di spagnolo
- Offrire strumenti per la preparazione di materiali didattici propri
- Contenuti
- Obiettivi dei corsi di spagnolo commerciale
- Organizzazione dei corsi
- Contenuti:
- Di livello iniziale
- Di livello intermedio
- Di livello superiore
- Metodologia:
- Espressione orale
- Comprensione orale
- Espressione scritta
- Comprensione scritta
- Materiali didattici
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali che desiderino acquisire la formazione necessaria per specializzarsi in spagnolo per affari
- Spagnolo bancario
- Obiettivi
- Diagnosticare le necessità di formazione di un professore di spagnolo bancario
- Sviluppare le abilità e le conoscenze adeguate per svolgere le mansioni proprie di questo profilo di docenza
- Acquisire le risorse per risolvere i problemi concreti e quotidiani che lo specialista trova durante la lezione di spagnolo
- Offrire strumenti per la preparazione di materiali didattici propri
- Contenuti
- Abilità orali
- Conoscenza e pratica delle strategie di comunicazione finanziaria
- Conoscere ed applicare in aula di ELE le abilità implicate nelle attività comunicative, come la presentazione di progetti o la presentazione di argomenti propri in riunioni di lavoro
- Analisi delle situazioni comunicative nel contesto finanziario: conversazione telefonica, presentazione orale in pubblico o riunioni di lavoro
- Abilità scritte
- Analisi dei principali documenti scritti del settore finanziario: rapporti, progetti, corrispondenza, ecc.
- Metodologia per l’apprendimento delle abilità scritte implicate
- Abilità culturali
- Aspetti culturali che accompagnano gli atti comunicativi nella relazione interpersonale. Casi pratici di protocollo
- Sviluppo della competenza interculturale negli ambiti personale, pubblico e professionale del settore bancario. Simulazione e casi pratici
- Lo scontro culturale e le norme nelle culture in contatto. Risorse per ottenere la comprensione da parte dell’alunno
- Attività culturali relative alla cultura finanziaria in Spagna e America Latina
- Vocabolario
- Sistema finanziario spagnolo: sviluppo strutturale e organizzativo
- Globalizzazione dei mercati finanziari
- Integrazione a scala internazionale del sistema finanziario spagnolo
- Espansione internazionale della banca spagnola
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali che desiderino acquisire la formazione necessaria per specializzarsi in spagnolo bancario
- Spagnolo commerciale
- Obiettivi
- Diagnosticare le necessità di formazione di un professore di spagnolo commerciale
- Sviluppare le abilità e le conoscenze adeguate per svolgere le mansioni proprie di questo profilo di docenza
- Acquisire le risorse per risolvere i problemi concreti e quotidiani che lo specialista trova durante la lezione di spagnolo
- Offrire strumenti per la preparazione di materiali didattici propri
- Contenuti
- Abilità scritte
- Analisi e didattica della corrispondenza commerciale: ordini, ricevute, reclami
- Analisi e didattica dei documenti commerciale: fatture, assegni, cambiali, studi di mercato, preparazione di note di sintesi
- Abilità orali
- Analisi e didattica delle relazioni telefoniche nella gestione commerciale
- Analisi e didattica delle esposizioni orali su temi commerciali d'attualità
- Analisi e didattica dei dibattiti su temi commerciali. Insegnare a difendere e dialogare
- Abilità culturali
- Sviluppo della competenza culturale e pragmatica che l’alunno di ELE deve sviluppare nella casistica dello spagnolo commerciale
- Analisi e metodologia dei valori culturali presenti nelle relazioni commerciali di Spagna e America Latina: il tempo e il suo controllo, le relazioni umane, tradizione e cambio, competenza e cooperazione
- Vocabolario
- Ricerche di mercato
- Funzioni del marketing
- Mercato spagnolo e latino americano
- Controllo di qualità
- Importazioni ed esportazioni in Spagna e America Latina
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera.
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali che desiderino acquisire la formazione necessaria per specializzarsi in spagnolo commerciale
- SOTTOMODULO SETTORIALE
- Spagnolo della salute
- Obiettivi
- Diagnosticare le necessità di formazione di un professore di spagnolo della salute
- Sviluppare le abilità e le conoscenze adeguate per svolgere le mansioni proprie di questo profilo di docenza
- Acquisire le risorse per risolvere i problemi concreti e quotidiani che lo specialista trova durante la lezione di spagnolo
- Offrire strumenti per la preparazione di materiali didattici propri
- Contenuti
- Introduzione
- Il linguaggio scientifico e le sue applicazioni didattiche
- Caratteristiche dei linguaggi scientifici
- La formazione dei vocabolari scientifici
- I discorsi scientifici. Caratteristiche più importanti
- Didattica del linguaggio tecnico-scientifico
- La traduzione di materie scientifiche in ambiti lavorativi
- Materiali didattici
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera e professori di lingue straniere in generale
- Laureati e studenti del secondo ciclo di Lingue che desiderano orientare la propria formazione all’insegnamento dello spagnolo per stranieri
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali che desiderino acquisire la formazione necessaria per specializzarsi in spagnolo della salute
- Spagnolo del turismo
- Obiettivi
- Diagnosticare le necessità di formazione di un professore di spagnolo del turismo
- Descrivere gli aspetti e le caratteristiche generali della lingua del turismo
- Esporre le situazioni di comunicazione orale e scritta relative ai servizi turistici
- Sviluppare le abilità e le conoscenze adeguate per svolgere le mansioni proprie di questo profilo di docenza
- Acquisire le risorse per risolvere i problemi concreti e quotidiani che lo specialista trova durante la lezione di spagnolo
- Offrire strumenti per la preparazione di materiali didattici propri
- Contenuti
- Introduzione
- Analisi delle necessità
- Il punto di vista dell’esperto nell’insegnamento-apprendimento di ELE
- Metodologia
- Spagnolo per le vacanze
- Traduzione e interpretariato nell’ambito turistico
- Materiali didattici
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera e professori di lingue straniere in generale
- Laureati e studenti del secondo ciclo di Lingue che desiderano orientare la propria formazione all’insegnamento dello spagnolo per stranieri
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali che desiderino acquisire la formazione necessaria per specializzarsi in spagnolo del turismo
- Spagnolo delle Relazioni Internazionali
- Obiettivi
- Diagnosticare le necessità di formazione di un professore di spagnolo delle relazioni internazionali
- Sviluppare le abilità e le conoscenze adeguate per svolgere le mansioni proprie di questo profilo di docenza
- Acquisire le risorse per risolvere i problemi concreti e quotidiani che lo specialista trova durante la lezione di spagnolo
- Offrire strumenti per la preparazione di materiali didattici propri
- Contenuti
- Introduzione
- Analisi delle necessità
- Traduzione e interpretariato nell’ambito delle relazioni internazionali
- Analisi e didattica dei documenti internazionali di economia, diritto, istituzioni e organismi internazionali
- Formulazione di progetti in sviluppo, aiuto umanitario e cooperazione internazionale
- Identificazione e gestione di problemi di carattere istituzionale, organizzativo e strategico nelle relazioni internazionali
- Metodologia
- Materiali didattici
- Destinatari
- Professori di spagnolo come lingua straniera e professori di lingue straniere
- Laureati e studenti del secondo ciclo di Lingue che desiderano orientare la propria formazione all’insegnamento dello spagnolo per stranieri
- Laureati in Lingue, Traduzione e Interpretariato, Lettere o Scienze Sociali che desiderino acquisire la formazione necessaria per specializzarsi in spagnolo delle relazioni internazionali