Este sitio web utiliza cookies para mejorar la experiencia del usuario, de acuerdo a sus hábitos de navegación. Si continúa navegando entendemos que acepta su uso. Puede consultar más información en la Política de Cookies.

Featured

Inaugurada la temporada estival: palabras y expresiones españolas de esta época del año

Published: 5 de July de 2018

El verano acaba de empezar y con él las vacaciones, los días de playa, los paseos por la costa y las barbacoas en familia o con amigos. Es una de las épocas más alegres y radiantes del año en la que más reuniones sociales se celebran y que en su gran mayoría llegan a extenderse hasta altas horas ya que la meteorología invita a pasar más tiempo en el exterior, ya sea en la terraza de un restaurante o en el jardín de casa propia o ajena.

Nuestro idioma puede presumir de ser ampliamente rico en recursos lingüísticos, vocabulario, refranes y expresiones para todos los ámbitos, incluso según la época del año en que nos encontremos. Muchas de las expresiones están íntimamente ligadas a nuestra meteorología, agricultura o costumbres culinarias, entre otras.

En el Centro Universitario CIESE-Comillas hemos considerado oportuno facilitaros un pequeño listado de expresiones, su origen y significado para que este verano no perdáis detalle:

“Hacer el agosto”: se refiere a hacer un negocio en el que se obtiene un beneficio económico considerable y en un breve espacio de tiempo. Esta antigua expresión tiene su origen en la agricultura, aludiendo a la época más fructífera de recolección de cereales y otros frutos del campo: la estival.

“Hacerse el sueco”: se utiliza cuando una persona se hace el distraído intencionadamente. Su uso procede del atraque de barcos suecos en las costas españolas ya que se dice que estos aprovechaban el desconocimiento de nuestro idioma para entender únicamente lo que les interesaba.

“Hacer un sol de justicia”: esta frase tan coloquial actualmente proviene en verdad del castigo al que se sometía a ciertos reos en la Edad Media manteniéndolos bajo un sol abrasador sin alimento ni bebida. Ahora la utilizamos lógicamente en días de mucho calor y altas temperaturas.

“Estar en la gloria”: esta expresión indica que estamos muy cómodos, muy a gusto, en una situación difícilmente mejorable. Su origen está ligado a un sistema de calefacción de la época romana (aún existente en algunos lugares de España como Castilla-León) y que hoy en día se podría definir como “suelo radiante” y cuyo nombre real, aún en uso, es “gloria”.

“Tirar de la manta”: su significado hace alusión a destapar un asunto turbio y su origen parece ser que data del S. XVI y XVII cuando en ciertas iglesias aparecían tras grandes lienzos los nombres de familias judías no convertidas al cristianismo.

“Hacer buenas migas”: claramente relacionado con la gastronomía por el típico plato del sur de España hecho con migas de pan desmenuzadas, agua, aceite y sofrito con ajos. Hacer buenas migas con alguien, lejos de que pueda parecer cocinar con alguien, significa llevarse muy bien con una persona.

“No tirar la toalla”: quiere decir no rendirse ni darse por vencido. Proviene del mundo pugilístico, cuando el entrenador, viendo al boxeador al límite de sus fuerzas arroja una toalla al aire como símbolo de rendición y finalización del combate.

Desde el Centro Universitario CIESE-Comillas os animamos a poner en práctica estas expresiones, a agudizar el oído cuando las escuchéis y a investigar el origen de tantas otras típicas de nuestra lengua, pues tras ellas siempre se esconden y descubren historias enormemente interesantes.

Os dejamos un enlace a un ejercicio de vocabulario con algunas de las palabras españolas más utilizadas en esta época estival.

« Back to latest